La
actividad consistía en que los alumnos aprendieran refranes (idioms) y su
correspondencia en inglés.
Expliqué
primero la función de los refranes y su uso. Después, vimos como no se
pueden traducir literalmente, usando para ello varios ejemplos.
Pregunté
por algunos de los refranes más conocidos por ellos y comenzamos a estudiarlos
y a ver su correspondencia en inglés.
Hicimos
un ejercicio en la pizarra que consistía en unir las mitades de refranes en la
columna A con su otra mitad en la columna B. Un voluntario corrigió el
ejercicio en la pizarra.
Para
el segundo ejercicio, dividí la clase en dos grupos. La actividad consistía
en que los alumnos de un grupo escribieran en cartulinas de colores la mitad de
los refranes que quisieran y el otro grupo escribiría la otra mitad. Luego,
fueron saliendo voluntarios del primer grupo (correspondiente a la primera
parte del refrán) y el que tenía la segunda parte del otro grupo salía para
completar el idiom (refrán).
A los alumnos les gustó bastante
la actividad por lo gracioso de las combinaciones y las curiosidades que
les provocaban. Estuvo bastante entretenida y provocó la participación del
alumnado.
No hay comentarios:
Publicar un comentario